お知らせ

留学生向けのお知らせ

2020年7月13日

【2次募集】「学びの継続」のための『学生支援緊急給付金』について [ Second application] About

<R2.7.13更新>
「学びの継続」のための『学生支援緊急給付金」について,文部科学省から2次推薦に係る通達があり,各大学において2次募集をしています。
締切は7月中旬となっていますので,希望する留学生は申請漏れがないよう各大学へ申請してください。

広島大学 県立広島大学 広島市立大学 エリザベト大学 比治山大学 広島国際大学 広島経済大学 広島工業大学 広島修道大学  広島女学院大学 広島文化学園大学 福山大学 広島商船高等専門学校

 

新型コロナウイルスの感染拡大に伴い,アルバイト収入が大幅に減って,家賃や学費の支払など生活に困っている大学生等(留学生含む。)や日本語学校の学生に「学生支援緊急給付金」が支給されることになりました。
Due to the spread of the coronavirus, part-time job income has drastically decreased, and "student support emergency benefits" are being given to university students (including international students) who are having financial difficulties such as with the payment of rent or tuition.

申請窓口は,在籍している学校になりますので,学校のホームページや掲示板等を確認し,申請時期を逃すことのないようにしてください。
You will be able to apply for these emergency benefits through the school you are enrolled in. Please make sure to check the school website, bulletin board, etc., so you do not miss the application period.

 

1 事業の概要 Description
 今般の新型コロナウイルス感染症拡大の影響で,世帯収入・アルバイト収入の大幅な減少により,学生生活にも経済的な影響が顕著となっている状況の中で,大学等での修学の継続が困難になっている学生等が修学をあきらめることがないよう,現金を支給する事業です。
Due to the spread of the coronavirus, a significant decrease in household income and part-time job income has caused a significant economic impact on student life. This is a system in which financial aid is offered to students who are financially struggling, so that they may continue their studies.

2 募集時期 Application period
 申請は,5月19日以降,順次各大学等において受付を開始します。
 申請締切日を在学校に必ず確認し,募集時期を逃さないよう注意してください。
Applications will begin to be accepted at each university in sequence beginning on May 19th.Please be sure to confirm the application deadline date with your school and be careful not to miss the application period.

3 支給金額 Payment amount
 住民税非課税世帯の学生等 20万円 
 Resident tax exemption household student 200,000 yen
 それ以外の世帯の学生等  10万円
 Students from other households: 100,000 yen

4 支給対象 Targets of payment
 ① 国内の大学(専攻科,別科及び大学院を含む。)
Domestic universities (including non-degree graduate courses, special courses and graduate schools)
 ② 短期大学(専攻科・別科を含む。)
Junior colleges (including non-degree graduate courses and special courses)
 ③ 高等専門学校(第4学年・第5学年及び専攻科に限る)
Colleges of technology (limited to 4th and 5th years and majors)
 ④ 専門学校(専修学校(専門課程(上級学科を含む。)))
Professional Training Colleges (Specialized Training Colleges (Postsecondary Course (including advanced courses)))
 ⑤ 日本語教育機関(法務省告示の日本語教育機関のみ)Japanese educational institutions (only Japanese educational institutions announced by the Ministry of Justice)

 ※留学生も対象になります。* International students are also eligible.

5 申込に必要な書類 Documents required for application
(1)【様式1】支援緊急給付金申請書 
    [Form 1] Support emergency benefit application form
(2)【様式2】学生支援緊急給付金を受けるための要件に係る誓約書 
    [Form 2] Pledge regarding requirements for receiving student support emergency benefits

(3)支給要件を満たすことを証明する書類(6のとおり)
 Documents certifying that payment requirements are met (as per 6)

 ※ 参考→ 申請の手引き 
 * Reference → Application guide
 

6 支給対象者の要件(基準)及び提出書類Requirements (standards) and documents to be submitted
 本事業は,家庭から独立してアルバイト等により学費を賄っていることや,新型コロナウイルス感染症の拡大の影響でその収入が大幅に減少していることなどの要件が求められていますが,最終的には申請内容を踏まえて大学等において判断します。
 留学生等については,次の①~⑥を満たす者です。
This project is required to cover school expenses of students who are living in an independent household and paying for tuition through part-time jobs, etc., and that due to the impact of the spread of the coronavirus, that job’s income has been greatly reduced. However ultimately, your university will make the final judgement based on the application details.
Regarding international students, you must satisfy the following ① to ⑥.

要件(基準)
Requirements (standard)
証明書類
Certificates
① 家庭から多額の仕送り(年間150万円以上(授業料を含む))を受けていない。

You do not receive a large amount of remittance from your family (more than 1.5 millionyen per year (including tuition)).           
・誓約書(様式2)に仕送り額(年額)を記入
※1年生は仕送り予定額,2年生以上は2019年度の仕送り額を記入
・預貯金通帳等の写し(任意)

Enter the remittance amount (annual amount) on the pledge (form 2)
* If a 1st year, fill in the amount of remittance planned for your first year. If a 2nd year or above, fill out the amount of remittance received in 2019. 
・Copy of deposit and savings passbook (optional)
② 原則として自宅外で生活している。(生活維持者のもとを離れて家賃を支払って生活している。)

In principle, I live independently. (I live away from guardians etc. and make my own living and pay my own rent)

・アパート等の賃貸借契約書の写し,直近の家賃支払い根拠書類,住民票の写し等

・Copies of rental contracts for apartments, proof of most recent rent payment, certificate of residence, etc.
③ 生活費・学費に占めるアルバイト収入の割合が高い。

The disparity between part-time work income to living expenses and school expenses is large.

・誓約書(様式2)にアルバイトの金額(年額)を記入
※1年生はアルバイト収入予定額,2年生以上は2019年度のアルバイト収入額を記入

Enter the pay (annual amount) of the part-time job on the pledge (form 2)
* 1st year students, enter your expected part-time job annual income. For 2nd year and above students, enter your part-time annual income amount for the 2019 fiscal year.

④ 家庭(両親のいずれか)の収入減少等により,家庭から追加支援が期待できない。

Additional support cannot be expected from family due to a decrease in their income as well (either of the parents).
・コロナ感染症対策に係る他の公的支援措置を受けている場合の受給証明書等(提出可能な場合)
・または申請書「3.申し送り事項」に事情を記入

Certificate of receipt when receiving other public support measures related to measures against the coronavirus (when possible to submit)
Or fill in the circumstances on the application form under the section“3. Sending matters”

⑤ コロナ感染症の影響でアルバイト収入(雇用調整助成金による休業補償を含む)が大幅に減少(大幅に減少した月が前月比50%以上減少)している。

Part-time job income (including leave compensation by the employment adjustment subsidy) has decreased significantly due to the impact of the coronavirus (decreased by 50% or more from the previous month)

・アルバイト先からの給与明細または振込口座の預金通帳の写し(任意)等(本年1月以降の2か月分で減少がわかるもの)
・Copies of salary details from the part-time job or the bankbook of your transfer account (optional), etc. (things that can show a decrease in the two months following January of this year)
⑥ 新型コロナウイルス感染症の拡大に伴い,経済的に困窮していることに加えて,以下の要件を満たすことが必要です。(留学生のみ)
 1)学業成績が優秀な者であること。具体的には,前年度の成績評価係数が,2.30以上であること。
 2)1か月の出席率が8割以上であること。
 3)仕送りが平均月額90,000円以下であること。(入学料・授業料は含まない。)
 4)在日している扶養者の年収が500万円未満であること。


With the spread of the coronavirus, it is necessary to meet the following requirements in addition to being in financial trouble. (For international students only)
1)Must have an excellent academic record. Specifically, the grade evaluation coefficient for the previous year must be 2.30 or higher.
2)The monthly attendance rate is 80% or more.
3)The average monthly remittance is 90,000 yen or less. (Admission and tuition fees are not included.)4)Annual income of dependents residing in Japan is less than 5 million yen.
・仕送り額や扶養者の年収が確認できる振込口座の預貯金通帳の写し等

・A copy of the deposit and savings passbook of the transfer account where you can check the amount of remittance and the dependents' annual income.

 

7 申込の流れ Application process

 ① 留学生等が申込関係書類の作成し,必要書類を学校へ提出
International students create application documents and submit required documents to the school
 ② 大学等での審査
Screening at universities
 ③ 学生等の推薦リスト・口座情報を大学等から日本学生支援機構に提供
The universities provide the Japan Student Services Organization lists of recommended students and students’ bank account information
 ④ 日本学生支援機構から学生等へ振込
The Japan Student Services Organization transfers the money to the students

8 支給方法 Payment method
  申請者本人名義の口座へ振り込みます。
  Transfer to the account in the name of the applicant.
 
9 問合せ先 Contact
  ご不明な点は在学する学校にお問い合わせください。
  If you have any questions, please contact your school.
  現時点(2020.5.23)でホームページに掲載が確認できた大学は次のとおりです。詳細は大学等へ直接,お問い合わせください。

At this time (2020.5.23), the following universities have been confirmed to be posted on the website. For details, please contact the university directly.

広島大学 県立広島大学 広島市立大学 尾道市立大学  福山市立大学 広島修道大学 広島経済大学  広島女学院大学  比治山大学 エリザベト音楽大学 広島国際大学 広島工業大学 近畿大学工学部 福山大学 福山平成大学

 

 

ページトップ